Le lac de Constance en pleine mutationCe que les skippers doivent désormais savoir sur la coquille Quagga, le diesel HVO et les nouvelles règles

Antonia von Lamezan

 · 24.04.2026

Niveau bas au printemps : les pontons sont à sec
Photo : YACHT/ Michael Good
Des eaux cristallines, de vastes horizons et les Alpes dans le dos - le lac de Constance est l'une des zones de navigation les plus fascinantes d'Europe pour les skippers. Mais le lac est en train de changer. Les niveaux extrêmes, la propagation de la moule quagga et les nouvelles obligations de nettoyage lors du changement de plan d'eau mettent les propriétaires de bateaux au défi. Découvrez ici comment protéger votre bateau, éviter les amendes en Suisse et pourquoi le fait de choisir la bonne pompe à essence fait la différence.

Sujets dans cet article

Le lac de Constance est bien plus que l'un des plus grands bassins fluviaux d'Europe : c'est un écosystème sensible qui approvisionne des millions de personnes en eau potable. Pourtant, le lac est en pleine mutation. L'absence de brassage en profondeur, les niveaux extrêmes et les espèces invasives comme la moule quagga mettent les eaux sous stress. Les skippers peuvent contribuer à la préservation du bassin de navigation en optant pour des moteurs électriques ou des carburants synthétiques, en utilisant des antifoulings sans biocides et en adoptant une attitude respectueuse des règles de protection de la nature.

La moule quagga : un danger pour la mer et les bateaux

La moule quagga, importée de la région de la mer Noire, colonise désormais le fond du lac de Constance avec des densités allant parfois de 800 à plus de 10.000 individus par mètre carré. Elle filtre de grandes quantités d'eau et prélève de la nourriture pour le plancton, qui est à son tour une base alimentaire importante pour les poissons. En outre, elle colonise les tuyaux et les bouées et obstrue les conduites des usines de production d'eau.

Articles les plus lus

1

2

3

La moule quagga, plus qu'une nuisance écologique

Pour les skippers, la moule quagga représente un véritable danger pour leur bateau : elle se fixe sur les coques, augmente la résistance au frottement et peut, dans le pire des cas, obstruer les conduites d'eau de refroidissement.

Comment trouvez-vous cet article ?

Important pour le changement de cours d'eau

Les personnes qui remorquent leur bateau dans d'autres eaux doivent être particulièrement prudentes. Un simple arrosage au tuyau d'arrosage ne suffit souvent pas. Seul un nettoyage à chaud à plus de 60°C tue de manière fiable les larves microscopiques de la méduse quagga. Les experts conseillent de faire nettoyer le bateau et la remorque par un professionnel lors d'un changement de plan d'eau. Il convient d'accorder une attention particulière aux endroits difficiles d'accès comme la baille à mouillage, l'eau de cale et le circuit de refroidissement du moteur.

La prudence est particulièrement de mise lors du trailing vers la Suisse. Ceux qui prévoient de transférer leur bateau dans les eaux suisses doivent connaître les règles strictes en vigueur chez nos voisins : Dans de nombreux cantons, il existe désormais une obligation stricte de nettoyer les bateaux qui ont séjourné auparavant dans un autre plan d'eau (comme le lac de Constance).

  • Certificat : Les skippers doivent souvent prouver un nettoyage professionnel par une confirmation de déclaration ou un certificat. Pour cela, un Portail en ligne qui permet d'annoncer un changement de cours d'eau prévu. Suite au nettoyage lors d'une organisme de nettoyage agrééUne autorisation de mise à l'eau est délivrée en cas d'utilisation de l'eau de pluie.
  • Contrôles : Sans l'autorisation de mise à l'eau comme preuve, la mise à l'eau peut être refusée. Renseignez-vous au préalable auprès des services de la navigation compétents (p. ex. canton de Thurgovie ou de Saint-Gall) afin d'éviter les amendes et une pause forcée à terre.

Niveaux plus extrêmes

Le niveau d'eau du lac de Constance varie d'environ 1,2 mètre par an, en fonction des quantités de pluie et de neige. Le changement climatique accentue ces variations. Les facteurs d'influence pertinents sont également l'énergie hydraulique alpine avec ses lacs d'accumulation, les mesures de construction historiques à la sortie du lac supérieur et la croissance des plantes dans le Seerhein. Les variations du niveau d'eau au cours de l'année sont dues aux différentes quantités d'eau qui arrivent dans le lac de Constance. En revanche, les quantités d'eau s'écoulant du lac varient moins, car le lac de Constance est l'un des rares lacs alpins non régulés.


En savoir plus sur le niveau d'eau fluctuant du lac de Constance :


Selon le Dr Gernot Längle, président de l'IGKB, les faibles niveaux d'eau hivernaux n'ont jusqu'à présent pas eu d'impact négatif sur l'écosystème du lac. Le cycle annuel habituel, avec des niveaux d'eau supérieurs de plus d'un mètre en été, est maintenu. Mais pour les zones sensibles d'eau peu profonde et les roselières, c'est le moment qui compte. Si l'eau monte trop tard au printemps ou se retire fortement en hiver, les poissons perdent leurs zones de frai et les oiseaux aquatiques leurs lieux de nidification protégés.

Les skippers devraient, en particulier pendant les mois d'hiver et de printemps, vérifier l'état actuel de leur bateau avant chaque croisière. Niveau d'eau vérifier. En évitant les baies peu profondes à marée basse, on ne protège pas seulement sa quille de l'échouage, mais on préserve aussi les refuges stressés de la faune riveraine.

Propulsion propre : le diesel HVO et l'e-mobilité au bord du lac

La protection de l'environnement et le plaisir de naviguer vont de pair, comme le montre Sonja Meichle. En tant que patronne de la plus grande marina du lac et vice-présidente de l'association fédérale des sports nautiques, elle allie passion pour les sports nautiques et responsabilité écologique. Son credo : le secteur n'attend pas les interdictions, il fournit déjà des solutions.

Le lac de Constance devient un précurseur en matière de propulsion propre. M. Meichle explique que la tendance pour les petits moteurs hors-bord et in-bord est depuis des années à la propulsion électrique. Pour les moteurs plus grands, des développements techniques tels que la charge bipolaire et le prolongateur d'autonomie sont encore à venir, mais les choses bougent beaucoup dans ce domaine. Pour que la transition se fasse avec succès, l'infrastructure de recharge dans les ports autour du lac est en train d'être massivement développée.

Pour tous ceux qui utilisent encore des véhicules à combustion, il existe une solution simple dont l'effet est immédiat. Meichle raconte à la rédaction de Yacht :

"Les trois grandes stations-service maritimes allemandes sont déjà passées au diesel HVO synthétique".

Comme elle l'a déjà souligné dans des rapports précédents, les moteurs diesel classiques peuvent utiliser ce carburant sans problème et sans laisser de résidus. Le HVO est certifié selon la norme EN 15940 et est autorisé pour la plupart des moteurs diesel modernes sans modification. Il est disponible dans les stations-service maritimes de Kressbronn-Gohren, Constance-Wallhausen et Bodman-Ludwigshafen. En attendant que l'électromobilité soit techniquement au point pour les plus gros moteurs, cela permet de réduire immédiatement et massivement les émissions de CO2. Un effet secondaire qui réjouira l'équipage : L'odeur gênante du diesel dans le cockpit appartient également au passé.

On assiste également à un changement de mentalité en ce qui concerne l'antifouling. Ce qui était encore considéré avec scepticisme l'année dernière devient maintenant la norme, selon Meichle : "Les expériences faites jusqu'à présent avec l'antifouling sans biocide sont bonnes. Il est efficace - bien sûr en fonction de facteurs tels que la température de l'eau et la fréquence d'utilisation du bateau". Dans sa marina, la recommandation va clairement vers des produits sans biocides.

La responsabilité individuelle plutôt que les paragraphes

Alors que la Suisse mise dans de nombreux cantons sur des procédures d'enregistrement strictes et sur l'obligation de nettoyage contre la moule quagga, Meichle fait confiance à la responsabilité individuelle et aux connaissances. Selon lui, des règles rigides sont difficiles à contrôler, en particulier pour les SUP ou les petits bateaux.

Sonja Meichle en est convaincue :

Mieux vaut miser sur l'éducation et la sensibilisation pour que les gens se comportent volontairement de manière prudente. On ne va pas loin avec des règles imposées".

Votre marina devient donc un lieu d'apprentissage : lors de conférences, les skippers apprennent tout sur l'entretien écologique, l'économie d'eau potable et le bon nettoyage à chaud lors des changements de plans d'eau. L'objectif est clair : préserver le lac de Constance en tant qu'écosystème et zone de navigation, en faisant preuve de bon sens plutôt que de directives.

Quick Check : passer la saison du lac de Constance en toute sécurité et propreté

  • Antifouling : Passez à des produits sans biocides pour protéger la qualité de l'eau.
  • Faire le plein : Utilisez du diesel HVO (EN 15940) pour réduire les odeurs et les émissions.
  • Autorisation d'immersion en cas de transfert vers la SuisseAssurez-vous qu'une autorisation de mise à l'eau vous soit délivrée avant de remorquer votre bateau dans les eaux suisses.
  • Vérification du niveau : Vérifier les niveaux d'eau avant de partir en croisière pour éviter les échouages dans les baies peu profondes.
  • Préserver les ressources : Nettoyez le pont avec de l'eau de mer plutôt qu'avec la précieuse eau potable et utilisez uniquement des produits de nettoyage biodégradables.
  • Règle des 60°C : Tuez les larves de quagga lors d'un changement d'eau en les nettoyant à plus de 60°C.
  • une élimination correcte : Déposez vos eaux usées et vos déchets uniquement aux stations prévues à cet effet dans les ports.
  • Respecter les zones riveraines : Respectez strictement l'interdiction de rouler à vive allure dans la zone des 300 mètres (10 km/h maximum sont autorisés). Même en naviguant, restez volontairement à l'écart des roselières afin de ne pas déranger les oiseaux nicheurs.
  • un ancrage responsable : Mouillez uniquement dans les zones désignées et respectez la durée maximale d'escale de 24 heures.
  • Éviter les zones protégées : Ne circulez pas sur les réserves naturelles marquéesLe projet a pour but de préserver la flore et la faune locales.

Pourquoi l'écosystème subit-il un stress supplémentaire ?

Outre les changements visibles, le lac de Constance est touché par un autre problème, jusqu'ici largement invisible : Pour la huitième fois consécutive, le brassage hivernal des eaux profondes n'a pas eu lieu. Jusqu'à il y a quelques années, les eaux de surface riches en oxygène se refroidissaient en hiver, devenaient plus lourdes et descendaient jusqu'au fond, à 251 mètres de profondeur. Les eaux profondes riches en nutriments étaient refoulées et remontaient vers la surface. Ce cycle fournissait de l'oxygène aux organismes du fond du lac et ramenait à la surface les nutriments nécessaires à la croissance des diatomées utiles : la base de la chaîne alimentaire dans l'écosystème du lac de Constance. Depuis huit ans, les hivers ne sont plus assez froids pour permettre ce processus. Alors que des nutriments importants manquent en surface, l'eau stagnante de plus en plus chaude favorise la prolifération d'espèces moins souhaitables comme les algues bleues. L'écosystème se déplace : les espèces spécialisées disparaissent peu à peu et les espèces généralistes aimant la chaleur se répandent.

L'approvisionnement en oxygène ne s'est pas encore effondré. Au point le plus bas, dans la partie du lac de Constance appelée Obersee, on a encore mesuré cet hiver environ six à sept milligrammes d'oxygène par litre, et nettement plus à la surface. L'oxygène arrive donc en bas, mais plus dans la mesure idéale pour un système robuste. Dans les régions lacustres moins profondes comme la baie de Bregenz et le lac d'Überlingen, la circulation continue de fonctionner.


Cela pourrait également vous intéresser :


Antonia von Lamezan ist gebürtige Hamburgerin und studierte Kultur- sowie Sozialwissenschaftlerin (Lüneburg/Kopenhagen). Obwohl die Seefahrt zur Familiengeschichte gehört, fand sie den eigenen Weg aufs Wasser erst als Erwachsene – dann jedoch mit voller Begeisterung und Konsequenz: Innerhalb eines Jahres absolvierte sie alle für die Langfahrt erforderlichen Scheine, tauschte das geregelte Stadtleben gegen das eigene Boot und segelte zwei Jahre lang auf eigenem Kiel durch Europa. Als Volontärin in der Redaktion verbindet sie nun fachlichen Hintergrund mit ihrer Leidenschaft für das Meer, Boote und das Schreiben.

Les plus lus dans la rubrique Voyages